Głośniej od bomb

¡Hola a todos los forofos del polaco!

Aquí os traigo otra de mis paranoias garrafoneras, más bien dirigida a gente que tenga un buen nivel de inglés. Hace poco encontré una película polaca del año 2002 que se llama "Głośniej od bomb". Aún no la he podido ver, simplemente le he echado un vistazo. Está subtitulada en inglés. Pues bien, el reto es el siguiente:

¿Se anima alguien a verla entera y juzgar si los subtítulos están bien?

A continuación os dejo los enlaces para que os la bajéis si os interesa. Los enlaces los he sacado de esta dirección (si me escriben desde esa página para que los borre, lo haré, la ley es la ley, pero no creo que me digan nada):

1ª parte, 2ª parte, 3ª parte, 4ª parte, 5ª parte, 6ª parte, 7ª parte, 8ª parte.

Espero que la disfrutéis y que alguien acepte el reto. :D

Comentarios

  1. En youtube está entera, también con subtítulos en inglés.
    Hay que poner: Glósniej od bomb 2001r cz 1
    Saludos!

    ResponderEliminar
  2. Muy buena idea. Sobre todo que hay tan pocas pelís polacas subtituladas. Voy a buscar algo también...

    ResponderEliminar
  3. Rebeczka, lo sé, pero prefiero tenerla en el disco duro, verla de forma continuada y sin problemas de cuelgues ni de uqe se congele la imágen. :)

    ResponderEliminar
  4. yo la veré, por el gusto de verla!
    y puedo sacar faltas en inglés, pero no necesariamente de traducción...

    ResponderEliminar
  5. princesa amnesia, mi idea es sacar errores de traducción, no en el inglés y así juzgar la calidad de la traducción.
    Por otra parte, sé quién eres, estudiábamos polaco juntos. ¿Cómo te van las cosas? ¿Sigues estudiando polaco?

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares